INSIGNES ET SYMBOLES EN USAGE DANS LA CONFRERIE

INSIGNIA AND SYMBOLS USED BY THE BROTHERHOOD



LE BLASON :
c’est l’emblème officiel de la confrérie . Il est considéré comme blason noble et enregistré comme tel par l’Office des Chartes et par le Roi d’Armes d’Ecosse ,
chef héraldiste de sa très Gracieuse Majesté britannique Elisabeth II .

COAT OF ARMS:
Official emblem of the Brotherhood. It is regarded as noble and is registered as such by the Office of Charters and by the Lord Lyon King of Arms of Scotland,
Chief Heraldist of Her Most Gracious Britannic Majesty Elisabeth II.


LE CHARDON :
C’est le symbole de l’Ecosse . Il est souvent accompagné de la devise " Nemo Me Impune Lacessit " , qui signifie " Personne ne me froisse (ou ne m’agresse) impunément " .
Une autre manière de dire " Qui s ‘y frotte s’y pique " ...
Le Chardon couleur "ARGENT", est porté sur un ruban Bleu pour les Chevaliers, Jaune pour les Dignitaires, Vert pour les Officiers.
De couleur "OR", accompagné d'un ruban Rouge, pour les Hauts-Dignitaires, ruban Pourpre pour le Grand-Maître.

THISTLE:
National flower (plant badge) of Scotland, often paired with the device “Nemo Me Impune Lacessit” which means “Nobody worries me with impunity”,
in other words “gather thistles, expect prickles”. It is worn: “Argent” (silver) on a blue cordon by Knights, on a yellow one by Dignitaries
and on a green one by Officers; “Or” (golden) on a red cordon by Senior Dignitaries and on a crimson one by the Grand Master.


LE DRAPEAU A CROIX DE SAINT ANDRE :
Pavillon à croix de St André blanche sur fond bleu . Il est le drapeau officiel de l’Ecosse (en tant que " pays " du Royaume Uni).
Il figure , superposé avec le drapeau anglais (Croix rouge sur fond blanc) et le drapeau gallois (Croix de St André rouge sur fond blanc) sur le drapeau britannique :le célèbre " Union Jack " .

FLAG WITH ST ANDREW’S CROSS:
Cross of Saint Andrew (white saltire on blue bottom) It is the official flag of Scotland as a country of the United Kingdom. Counterchanged with the Cross of Saint Patrick (red saltire on white) for Ireland and with over all the Cross of Saint George (red cross on white) for Great Britain, it contributes to form the famous Union Flag - also incorrectly called “Union Jack” - of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.


LE QUAICH :
c’est la coupe qui sert à porter le toast pour le whisky .
A l’origine , il s’agissait d’un hanap ou d’une corne de bovins que l’on remplissait à ras bord et que chacun devait vider et passer à son voisin,
afin de déterminer quel était l’individu (ou plutôt le buveur) le plus endurant lors des " ceilidhs " ou assemblées d’hommes de clan.
Ces " tournées " (les buveurs étant assis en rond) duraient parfois un ou deux jours et les participants devaient vider le " quaich " tour après tour , jusqu’à ce qu’il n’en reste qu’un seul assis , les perdants étant traînés dehors par les vassaux du Clan .
Les riches buvaient le plus souvent du vin, mais les autres de la cervoise ou de l’uisquebaugh , ce qui était encore plus redoutable !..

QUAICH:
Special drinking bowl for toasting. Originally, they used a brimful hanap or bovine horn that each one drank up and then passed round.
So was shown the most enduring drinker (rather drunkard) during “ceidlidhs” (meetings of clan men).
Those rounds (drinkers used to sit in a ring) sometimes went on for one or two days and each one in his turn had to empty the quaich till only one man remained sited.
Losers were thrown out by the Clan servants. Rich people more often used to drink wine but others drank barley-beer or uisquebaugh (spirit that became whisky), which was still more redoubtable!


LA CLAYMORE :
c’est l’épée de combat écossaise avec sa garde enveloppante (à partir du XVIème siècle).
Elle sert maintenant aux intronisations aux grades de Chevaliers et de Dignitaires .

CLAYMORE :
Scottish duelling sword with a cross hilt and then (17th century) a basket hilt. It is used for every induction.



LE SPORAN :
Spur (bourse) C’est la poche portée à la ceinture, en sautoir, sur le devant du kilt.
Elle peut-être ornée de fourrure et de crin de cheval et pouvait même servir de protection contre les coups vicieux ! ...

SPORAN:
Pouch hanging from a belt in front of the kilt. Usually made of fur sometimes adorned with horsehair. It also may be a protection against tricky blows.


LE BALMORAL :
Béret écossais , porté par les Chefs de Clan .
Par extension, dans la Confrérie , coiffure des Hauts Dignitaires .

BALMORAL:
Scottish beret worn by Chieftains. In a wider sense, head-dress of Senior Dignitaries.




LE GLENGARRY :

Calot écossais , porté par les officiers des régiments écossais . Dans la Confrérie , les Dignitaires, les Officiers et les Cornemuseurs en sont coiffés.


GLENGARRY :
Forage-cap of the officers and pipers of Scottish regiments. The Brotherhood’s Dignitaries, Officers and Pipers wear it too.


SLAINTHE :
(Phonétiquement Slindgé) Salut porté lors des toasts . Il signifie à la fois " santé " et " salut " .

On répond à ce toast par un autre " slainthe " ou " slainthe math " (phonétiquement slindge mvarr).

SLAINTHE: (phonetic: sla:ndje) It means “good health!”. It is said when toasting and is answered “slainthe mhath” (phonetic: sla:ndje vah), same meaning.


LE TARTAN :
Tissu écossais caractéristique d’un clan . Les couleurs des tartans n’ont été fixées définitivement qu’au début du XIXème siècle.
Ici, le Tartan du clan MACKINLAY.
C'est le Tartan du "fondateur" qui est porté en veste de smoking par les Dignitaires et Chevaliers.

TARTAN :
Scottish fabric distinctive of a Clan. Colours have been definitely fixed in the beginning of the 19th century. The one in the margin is Clan Mackinlay’s tartan. Mackinlay being our “founder”, it is worn in dinner-jacket form by our Dignitaries and Knights.


Tartan MACPHERSON
Ce tartan est porté en écharpe, par les Dames d'honneur.

MACPHERSON tartan:
It is worn in sash form by our Ladies of Honour.


Le CREST :
C'est l'insigne porté par les hommes sur la coiffe (Balmoral ou Glengarry)
et par les dames, comme broche fermant l'écharpe.

CREST:
Insignia worn by men on their balmoral or glengary and by ladies as a brooch to fasten the sash.